Образ мигранта и его языковая репрезентация в англоязычных СМИ
Конференция: XCIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Секция: Педагогика
XCIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Образ мигранта и его языковая репрезентация в англоязычных СМИ
THE IMAGE OF A MIGRANT AND HIS LINGUISTIC REPRESENTATION IN ENGLISH-LANGUAGE MEDIA
Amina Abukova
Student, Dagestan State University, Russia, Makhachkala
Saidat Magomedova
Scientific director, Cand. philol. sciences, Dagestan State University, Russia, Makhachkala
Аннотация. Важную роль в создание образа мигранта играют СМИ. В данной статье рассматриваются особенности образа мигранта, представленного в англоязычных СМИ посредством использования различных языковых средств. Делаются выводы от тематическом наполнение образа мигранта.
Abstract. An important role play different media in creating the image of a migrant. This article discusses the features of the image of a migrant, which is presented in the English-language media through the use of various language means. Also the author draws some conclusions about thematic representation of the image of a migrant.
Ключевые слова: образ мигранта, мигрант, языковые средства создания образа мигранта, образ мигранта в СМИ.
Keywords: image of a migrant, migrant, language means of creating an image of a migrant, image of a migrant in media.
Анализ образа мигранта в современных СМИ позволяет в полной мере раскрыть вопрос миграционных процессов, которые волнует сегодня общественные круги во всей Европе.
За 2016-2017 гг. в Англию прибыло рекордное для европейских стран количество беженцев – около миллиона человек.
Данный факт, безусловно, не может остаться без внимания общественности и СМИ.
Как известно, СМИ оказывают воздействие на мнение общества, а также на формирование стереотипов и образов в общественном сознании [3, c. 112-114].
Для исследования особенностей образа мигранта в английском лингвосоциуме были использовали статьи из электронных версий известных британских газет: «The Guardian» и «The Daily Telegraph» за период 01.09.2019 по 01.10.2019.
Итак, в ходе анализа полученного материала были сделаны следующие выводы, касающиеся тематического наполнения образа мигранта.
В англоязычных СМИ «The Guardian» и «The Daily Telegraph» мигранты. представляются не однозначно.
В статьях, посвященных разделу «Прочее», мигранты представляются чаще в положительном свете, чем в отрицательном.
То есть, приехавшие в Англию граждане (например, рабочие, спортсмены, культурные деятели, студенты, туристы и т.д.) чаще помогают стране, чем вредят. Это люди, которые могут принести пользу экономике страны. Реже это террористы, дебоширы, воры.
Мигранты из Сирии освещаются как дешевая рабочая сила, готовая выполнять любую тяжелую и вредную работу.
Но, с другой стороны, они лишают местных рабочих трудовых мест и, кроме того, не многие из них работают официально, а значит налоги так же не отчисляются. Очень сдержанны англоязычные издания при освящении происшествий.
Немалая доля новостей несут сдержанную, нейтральную констатацию фактов, касающихся мигрантов.
В ходе анализа публикаций было выявлено, что 50% статей все же называют мигрантов виновниками различных проблем в экономике, обвиняются в терроризме и т.д. Лишь в очень малом количестве статей они являются жертвами.
В проанализированных нами статьях было обнаружено большое количество лексических единиц, употребляемых авторами статей для обозначения мигрантов.
Все лексемы, обозначающие мигрантов, можно разделить на две группы:
- нейтральные: migrant – мигрант, refugee – беженец, foreigners – чужеземец, immigrant – иммигрант и др.;
- стилистически-окрашенные синонимы: vagabond – бродяга; asylum seeker – (применяется в отношении беженцев, представляющих опасность для общества); alien – чужак, чужестранец; nomad – кочевник, бродяга; rover – скиталец, бродяга, разбойник; bird of passage – перелетная птица и др.
Стоит отметить, что использование лексики с отрицательной коннотацией в «The Guardian» и «The Daily Telegraph» формируют у читателей негативный, отторгающий образ мигрантов.
Также в ходе исследования примеров, выбранных из текстов СМИ, нам встретилась и лексика с положительной коннотацией. Приведем несколько примеров:
- 80 percent of employers who have employed refugees in the past few months are satisfied with their performance («The Daily Telegraph»);
- Migrant workers have left behind friends, family and familiar thing («The Guardian»).
В процессе анализа статей о мигрантах нами были обнаружены различные стилистические средства, например, метафора и эпитет.
Приведем пример: That is the strong Ruaa: helps in war in the hospital, does not stop, even when six people are stacked in an ambulance and they can taste the smell of blood on the tongue («The Guardian»). В данном примере эпитет «strong» подчеркивает положительную черту характера девушки-иммигрантки.
Рассмотрим следующий пример: Either we wall up in fear and gamble away our future or we develop the UK and Europe farsightedly, wisely, courageously and in solidarity in our own well-understood interest, also thanks to the diversity of the refugees («The Daily Telegraph»). В данном примере метафора «мы возводим стену в страхе» помогает понять отношение жителей Великобритании к миграционному кризису и к мигрантам.
Итак, на основе проведенного анализа языковых средств создания образа мигранта в электронных версиях известных британских газет: «The Guardian» и «The Daily Telegraph» мы пришли к выводу, что наиболее часто авторы используют лексические и синтаксические стилистические средства, формируя у читателя как отрицательный, так и положительный образ мигранта.
Список литературы:
- Официальный сайт «The Guardian» [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/international
- Официальный сайт «The Daily Telegraph». [Электронный ресурс]. URL: https://www.telegraph.co.uk/
- Титов В.Н. О формировании образа этнического мигранта (анализ публикаций прессы) // Социологические исследования. 2018. № 11. С. 112-114.