Статья:

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗВКЕ (НА ФОНЕ ТЕКСТОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.Н.ОСТРОВСКОГО)

Конференция: LXXVIII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Эль С.М. УПОТРЕБЛЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗВКЕ (НА ФОНЕ ТЕКСТОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.Н.ОСТРОВСКОГО) // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам LXXVIII междунар. науч.-практ. конф. — № 2(78). — М., Изд. «МЦНО», 2024.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗВКЕ (НА ФОНЕ ТЕКСТОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.Н.ОСТРОВСКОГО)

Эль Сультани Митак М. Исиаел
д-р филол. наук, доц. Багдадского университета, Факультета языков, Кафедра русского языка, Ирак, г. Багдад

 

THE USE OF THE NEGATIVE FORM IN MODERN RUSSIAN LANGUGE (BASED ON TEXTS OF THE WORKS OF A.N.OSTROVSKY)

 

Methaq Mohammed Ismail

Dr. Philol. Sciences, Associate Professor, University of Baghdad-college of languages- department of Russian language, Iraq, Baghdad

 

Аннотация. Данная статья рассматривает тему «Употребление отрицательной формы в современном русском языке (на фоне текстов произведений А.Н.Островского)», можно сказать, что отрицание представляет собой важную категорию языка и является одним из основных мыслительных процессов. Именно поэтому многие исследователи занимаются изучением отрицания. Также нужно признать, что отрицание в языке принадлежит к числу не толкуемых понятий, так как исследователи определяют его по-разному. В русском языке средства выражения отрицания многообразны. В данной работе мы рассматриваем только грамматические средства выражения отрицания. Отрицание в русском языке может быть выражено двояко: при помощи формальных средств выражения или передаваться имплицитно, заключаясь в целой синтаксической конструкции. Имплицитный способ выражения отрицания противостоит эксплицитному как скрытый, неявный способ открытому, явному. Имплицитное выражение отрицания отличается яркой эмоциональной насыщенностью.

Abstract. This article discusses the topic “The use of the negative form in the modern Russian language (based on the texts of the works of A.N. Ostrovsky).” We can say that negation is an important category of language and is one of the main mental operations. This is why many researchers study denial.

It must also be recognized that negation in language is one of the uninterpreted concepts, since researchers define it differently. In the Russian language, the means of expressing negation are diverse. In this work we consider only grammatical means of expressing negation. Negation in the Russian language can be expressed in two ways: using formal means of expression or conveyed implicitly, contained in an entire syntactic construction. The implicit way of expressing negation is opposed to the explicit as a hidden, implicit way of open, explicit. The implicit expression of denial is distinguished by its vivid emotional intensity.

 

Ключевые слова꞉ категория отрицания, формы отрицания, отрицательные предложения, состояния, эксплицитные и имплицитные методы.

Keywords category of negation, forms of negation, negative sentences, states, explicit and implicit methods.

 

Введение

По типу высказывания все предложения в русском языке делятся на повествовательные, побудительные и условные. Повествовательные высказывания делятся на утвердительные и отрицательные предложения, о которых будет говориться в данной работе особенно подробно. Так, прежде всего нужно объяснить, что такое отрицание и в чем характеризируются отрицательные предложения и какие основные способы, на которых представляются те преложения, так мы думаем, что вопрос понимания и использования категории отрицания является слишком важным аспектом в изучении русского языка. В русском языке отрицательные предложения играют важную роль, они используются для выражения отрицательных суждений или отрицательных состояний. «Помимо общего значения отсутствия предмета, признака, действия и т. д. существует множество частных значений: несогласия, неприятия, осуждения, отказа, предостережения, непонимания, опасения, порицания, нежелательности, угрозы, невозможности осуществления чего-либо, подтверждения отрицания» [15, с. 402].

Отрицание является одной из важных особенностей русского языка, категория отрицания присутствует во всех языках мира, отрицание является одним из древнейших явлений в языке. В соответствии с этим В.И. Бондаренко в работе «Отрицание как логико-грамматическая категория выделяет два способа выражения отрицания в языке: эксплицитный (формальный, открытый) и имплицитный (скрытое отрицание) [4, с. 139]. «Эксплицитный и имплицитный способы выражения отрицания представляют собой два равнозначных проявления сути одной языковой категории, одно и то же отрицательное значение, как правило, можно выразить и при помощи формальных показателей отрицания, и имплицитно, ср.: «Вам необходимо прочитать эту книгу». « – Я не буду ее читать" / «Стану я ее читать!» [16, с. 7]. В рассмотрение следует включить имплицитное отрицание в составе значения слов таких, как, например꞉ (отказаться, воздержаться, лишиться) и конструкций, например: «Много ты понимаешь!» – в значении ‘ты ничего не понимаешь’; Чтобы я стала с ним связываться! = ‘я не стану с ним связываться’; Так я и поверил! = ‘я не поверил; нужен как рыбке зонтик; нужен как козе баян = вообще не нужен и т.д. «в теоретическом отношении отрицание является утверждением несуществования», как отмечает А.И. Бахарев [2, с. 8].

Отрицательные предложения могут использоваться для выражения отказа, запрещения, недовольства, сомнения и других отрицательных эмоций или ситуаций. Отрицательные предложения могут состоять из одного или нескольких предложений. Они могут содержать отрицательные частицы (не, ни, никто) или отрицательные слова (никогда, ничего, негде и т.д.), которые меняют значение и характер предложения. Данная работа посвящена изучению грамматических средств отрицания на материале текстов произведения великого русского драматурга А.Н.Островского в качестве практической части работы.

Грамматические средства выражения отрицания на русском языке

К грамматическим средствам выражения отрицания в русском предложении относятся следующие способы:

1. Первый и наиболее распространенный способ – использование слова «НЕ». Простое добавление этого слова перед глаголом, прилагательным или наречием позволяет сделать суждение отрицательным. Например, «он не пошел в школу» или «это неинтересно» – а также в таких фразеологизированных сочетаниях, как: «не с руки, не в праве, не в силах, не по пути», частица не, способна находиться перед любой словоформой, например ꞉

отчего это не учиться танцевать это одно только – суеверие.

(Свои люди – сочтемся, ст. 8)

 лучше об стол лбом стучи да ногами не озорничай;

(там же, ст.8)

не умею вам сказать доподлинно;

(там же, ст. 20)

не то чтобы притча или сказка какая, а истинное происшествие;

(там же, ст. 20)

не дашь по душе потолковать;

(Там же, ст. 21)

как же мне не таскаться то, кабы я вас любил;

(Там же, ст. 23)

Не видать мне счастия на этом свете;

(Там же, ст. 63)

2. Частица ни в предложениях типа (ни огонька, ни одного вопроса), а также во фразеологизированных сочетаниях типа (ни к чему, ни при чем и т.д.), например ꞉

чьей ни быть, но не вашей (Беспреданница, ст. 411) ;

ни одного дела рассудить праведно (Гроза, ст. 117);

ни видеться, чтобы и думать я не смела ни о ком кроме

тебя (там же, ст.184 );

ни хвалить, ни бранить, а значит, я хмелён

(там же, ст.191);

ни с чем этого сравнить нельзя (Бесприданница, ст.348);

ни от кого и никаких других оскорблений мне не было (там же, ст. 410);

Я ни не кого не жалуюсь (там же, ст.413);

ни на кого не обижаюсь (там же, ст. 411);

ни от кого я не видела сочувствия (там же, ст. 412).

3. Отрицательные местоимения и наречия с префиксом не типа (некого, нечего, негде, некуда, неоткуда, незачем некогда), мне не с кем посоветоваться, мне некуда пойти, например꞉

а там и капут и взять с него нечего (Свои люди сочтемся, ст. 24);

некого и в яму посадить, а ведь и проминовать ничего нельзя (Там же, ст. 41);

да и негде взять (там же, ст. 57);

так нечего о себе мечтать (Бедность не порок, ст. 100);

да что с тебя взыскать то нечего (там же, ст. 100);

ну уж от старых и требовать нечего (На всякого мудреца довольно простоты, ст. 237);

уж нечего делать, а то ехать бог знает зачем (там же, ст. 266);

ну да теперь мне бояться нечего (там же, ст. 301);

4. Местоимения и местоименные слова с префиксом ни типа (НИКТО НИЧТО НИКАКОЙ + слова в форме род. п. ед. и мн. ч. – в таких предложениях как (ничего нового, никаких проблем и т.д.), например:

никто не виноват (Бесприданница, ст. 412);

никто.. это я сама (там же, ст. 412) ;

их ничего не прельщает (там же, ст. 409);

им ничто не мило (там же, ст. 409);

и дневника никакого у меня нет (На всякого мудреца довольно простоты, ст. 232).

5. Предикативы: нет, нельзя, невозможно, немыслимо типа (нет времени с ним невозможно спорить и т.д. ), например ꞉

на этой жить средств нет (На всякого мудреца довольно простоты, ст. 236);

нельзя же за это лишать человека состояния отнимать невесту отказывать в уважении (там же, ст. 244);

нельзя жить на свете (там же, ст. 275);

нет к вам вот видите адрес (там же, ст. 312);

нельзя довольно налюбоваться тобой (там же, ст. 314);

что на земле правды нет (там же, ст. 316);

но это мнение изменить во мне нельзя (Бесприданница, ст. 338);

да ему и заметить нельзя (там же, ст. 373);

нет над тобой старших, вот ты и куражишься (Гроза, ст. 193);

можно только жалеть, а поправить нельзя (Там же, ст. 374);

нет мне что домой, что в могилу (Гроза, ст. 223).

6. При помощи сочетаний: вовсе не, далеко не, отнюдь не типа (он оттого вовсе не говорил плохие иллюстрации, к книге вовсе не нужны), например:

вообще то не лишнее ли (На всякого мудреца довольно простоты, ст. 284);

мы вообще не должны сочувствовать бедным людям (там же, ст. 248).

7. Слова нет, нельзя как эквивалент отрицательного предложения или его главного члена, употребляющегося в ответных репликах или при противопоставлении типа (он дома? нет, все устали, а я нет), например:

а при людях нужда есть? – Нет. (Бедность не порок, ст. 120);

Надюша! А ты умеешь летать как птицы? – К сожалению нет (там же, ст. 135);

жаль вам дочь отдавать за старого аль нет! – Нет. (Там ж, ст. 139).

прошу я её или нет? – Нет. (Бесприданница, ст. 409).

да ведь можно её поторопить? – Нет, нельзя. (Там же, ст. 348).

8. При помощи интонации экспрессивное выражение отрицания в утвердительном предложениии типа (как же дожидайся! буду я молчать! (А.Островский, Бедность не порок, ст. 120) употребляются в значении «не буду молчать». Риторические восклицания с препозитивным использованием вопросительно-относительных слов и частиц разве, неужели: "На что мне сережки ваши, у меня и так полон туалет" (А.Н.Островский, Лес).

9. Частицы используются для    обозначения ненаступления чего-либо или отрицания события. Те частицы отрицания разделены на несколько разделов (вопросительные такие как ꞉ ли, разве, неужели), например:

вот долго ли согрешить то (Гроза, ст. 166);

не рассудивши то долго ли в беду попасть (там же, ст. 188);

мне ли уж нежности заводить (там же, ст. 165);

с нашим ли сердцем будем жить (там же, ст. 202);

неужели уж нельзя ее уговорить (там же, ст. 211);

может ли это быть (там же, ст. 211);

уж разве без меня что-нибудь, а при мне кажись ничего

не было (Там же, ст. 212);

разве не видишь что ей без тебя тяжело (там же, ст. 212);

что ж мне разорваться что ли (там же, ст. 217).

Отрицательные предложения делятся на: общеотрицательные и частноотрицательные. В общеотрицательных предложениях отрицается вся ситуация. Так, в паре примеров, например ꞉ «Я не буду сним разговаривать», а в частноотрицательных – ее часть, например ꞉ «Я буду с ним разговартвать не сейчас». «Он не покупал яблоки» и «Он покупал не яблоки» – первый будет общеотрицательным предложением, а второй – частноотрицательным. В первом предложении отрицается глагол-сказуемое и вся ситуация; во втором – отрицается часть. В предложения – сказуемости, отрицание не влияет на падеж объекта; в общеотрицательном существует возможность, реагирования падежа – объекта на модификацию: винительный падеж может замениться на родительный. В русском языке существуют такие предложения, в которых одновременно употребляется несколько отрицаний, общее и частное, так называемое Двойное отрицание [10, с. 62]. Приведем примеры: «Я не мог не засмеяться» (Бедность не порок, ст. 120), «Не верить бабушке нельзя». Предложения с несколькими отрицаниями либо: а) теряют негативную семантику и по смыслу становятся утвердительными: «Нельзя было не приехать»; б) содержат характерное усиление отрицания – «Не нужны мне ни его богатство, ни его связи! (там же, ст. 62).

Заключение

Изучив понятие «отрицание» можно сделать вывод, что отрицание представляет собой важную категорию языка и является одной из основных мыслительных операций. Именно поэтому многие исследователи занимаются изучением отрицания. Также нужно признать, что отрицание в языке принадлежит к числу не толкуемых понятий, так как исследователи определяют его по-разному. В русском языке средства выражения отрицания многообразны. В данной работе мы рассматриваем только грамматические средства выражения отрицания. Отрицание в русском языке может быть выражено двояко: при помощи формальных средств выражения или передаваться имплицитно, заключаясь в целой синтаксической конструкции. Имплицитный способ выражения отрицания противостоит эксплицитному как скрытый, неявный способ открытому, явному. Имплицитное выражение отрицания отличается яркой эмоциональной насыщенностью.

 

Список литературы:
1. Бабайцева В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. В 3 ч. – Ч.3. – Синтаксис. Пунктуация. – 2-е изд., испр. и. доп. – М.: Просвещение, 1987. – 256 с.
2. Бахарев А.Н. Отрицательные односоставные предложения в современном русском языке // РЯНШ. – 1981. – № 5. – С. 70 – 73.
3. Бердни Л.Ф. Вопрос как отрицание // Русская речь. – 1974. – №1. – С. 52 – 53.
4. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. – М.: Наука, 1983. – 213 с.
5. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис. – 4-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 2003. – 324 с.
6. Виноградов, В.В. Русский язык // Грамматическое учение о слове. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1972. – 601 с
7. Ильичёв, Л.Ф. Философский энциклопедический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1983. – 840 с. 47.
8. Калинина, А.А. Проблема утверждения и отрицания в риторическом вопросе / А.А. Калинина // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». – 2008. – № 14. – С. 217-223.
9. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. – М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. – 672 с. 
10. Ломов А.М. Словарь – справочник по синтаксису / А.М.Ломов. – М.꞉ АСТ꞉ Восток – Запад, 2007. – 416 с
11. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. – Изд. 2. – М., 1975. – 846 с.
12. Островский А.Н., Пьесы жизни / Серия «Русская классика». – М꞉ АСТ, 2010. – 416 с. 
13. Пулькина И.М., Захава-Некрасова Е.Б. Учебник русского языка для студентов иностранцев. – М.,1975.
14. Розенталь Д.Э. Словарь лингвистических терминов. – изд. 2-е. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с. 
15. Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой. – В 2-х т. Т.1. – М.: Наука, 1980.
16. Словарь по логике / ред. А.А. Ивин, А.Л. Никифоров. 1997. – 117 с.