Технология исследования вербальной и невербальной агрессии в кинотексте как креолизованного текста
Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №10(103)
Рубрика: Юриспруденция
Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №10(103)
Технология исследования вербальной и невербальной агрессии в кинотексте как креолизованного текста
TECHNOLOGY FOR STUDYING VERBAL AND NON-VERBAL AGGRESSION IN THE KINOTEXT AS A CREOLIZED TEXT
Anton Chulkov
Student, NNSU them. N.I. Lobachevsky, Russia, Nizhny Novgorod
Аннотация. Явление вербальной и невербальной агрессии существует в обществе, обнаруживает тенденцию к возрастанию, но ни на теоретическом, ни на практическом судебно-лингвистическом уровнях не решена.
Abstract. The phenomenon of verbal and non-verbal aggression exists in society, shows a tendency to increase, but neither at the theoretical nor practical levels of forensic linguistics has not been solved.
Ключевые слова: креолизованный текст, кинотекст, агрессия, вербальная и невербальная агрессия.
Keywords: creolized text, movie text, aggression, verbal and nonverbal aggression.
Для рассмотрения технологии исследования вербальной и невербальной агрессии в кинотексте как креолизованном тексте, необходимо дать определения основным понятиям. Термин "креолизованный текст принадлежит отечественным лингвистам Ю.А. Сорокину и Е.Ф. Тарасову (1990): это "тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)”. Ефремова М.А. [2004: 17-18], предлагает следующее определение состава кинотекста: лингвистическая и нелингвистическая семиотические системы, оперирующие знаками различного рода. Лингвистическая система в кинотексте представлена двумя составляющими: письменной (титры и надписи, являющиеся частью мира вещей фильма) и устной (звучащая речь актеров, закадровый текст, песня и т.д.). Нелингвистическая система кинотекста включает звуковую часть (естественные и технические шумы, музыка), видеоряд (образы персонажей, движения персонажей, пейзаж, интерьер, реквизит, спецэффекты). Все указанные элементы особым образом организованы и находятся в неразрывном единстве.
По словам Якимовой Н. С.: “Агрессия – это лингвокультурный феномен, этнокультурная специфика которого репрезентирована в образах языкового сознания и особенностях коммуникативного поведения языковых личностей и может быть прослежена через их изучение.”
Потенциальные источники вербальной агрессии в кинотексте:
На собственно лингвистическом уровне характерно использование следующих вербальных маркеров агрессии:
1) На лексическом уровне:
- фамильярные обращения;
- оценочные междометия и частицы;
- обидные номинации;
- разговорные выражения, просторечная лексика и лексика сниженного стиля;
- преувеличения;
2) На графическом уровне (отражение фонетического уровня в письменной речи):
- многоточия в конце предложения;
- восклицательные знаки;
использование заглавных букв;
3) На синтаксическом уровне:
- неполные предложения;
- нераспространенные предложения с глаголом в повелительном наклонении.
Потенциальные источники невербальной агрессии в кинотексте:
На уровне, не относящемся к лингвистическому характерно использование следующих невербальных маркеров:
1) Кинетический: позы, жесты, мимика, пантомимика, тактильные виды движений тела, походка, экспрессия лица;
2) Миремический: движения глаз, сигнализирующие об эмоциональном, психическом и физическом состоянии индивида;
3) Паралингвистический: высота, длительность, громкость голосового тона, сила звука, тембр голоса, интонация, а также «респираторные» невербальные компоненты поведения, такие как глубина и длительность выдоха.
Технология изучения невербальной стороны кинотекста:
Комплексная экспериментальная психолингвистическая методика является репрезентативным средством исследования агрессии, поскольку позволяет изучить данный феномен в различных аспектах. Она представляет собой систематическое описание невербальных аспектов человеческого поведения в ситуации коммуникативного взаимодействия. Концепция невербальной семиотики Г. Е. Крейдлина заключается в параллельном анализе различных вербальных и невербальных единиц, который включает описание семантических, синтаксических и прагматических соотношений между ними и установление особенностей их совместного функционирования в коммуникативном акте. При этом разные знаковые подсистемы должны объединяться на основе единого семантического языка описания (метаязыка) невербальных единиц и категорий. Таким образом, при анализе кинотекстов, как креолизованных текстов, вербальные и невербальные компоненты следует рассматривать не как равноправные системы, а как двуединство средств коммуникации в устной речи.