Статья:

Реализация поликультурного образования в современном мире

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №37(130)

Рубрика: Педагогика

Выходные данные
Толстоухова Е.А. Реализация поликультурного образования в современном мире // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2020. № 37(130). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/130/80133 (дата обращения: 29.12.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Реализация поликультурного образования в современном мире

Толстоухова Елена Александровна
студент, Пензенский государственный университет Педагогический институт им. В.Г. Белинского, РФ, г. Пенза
Михалец И.В.
научный руководитель,

 

IMPLEMENTATION OF MULTICULTURAL EDUCATION IN THE MODERN WORLD

 

Elena Tolstouhova

Student, Penza state University, Pedagogical Institute named after V.G.Belinsky, Russia, Penza

 

Аннотация. В статье представлены основные направления и специфические характеристики совершенствования поликультурного образования в современных условиях, основанного на эффективной организации межкультурного, межконфессионального и межэтнического взаимодействия в городе Пензе.

Abstract. The article presents the main directions and specific characteristics of improving multicultural education in modern conditions, based on the effective organization of intercultural, interfaith and interethnic interaction in Penza.

 

Ключевые слова: ценности, образование, культурная среда, межэтническая культура, поликультурное воспитание.

Keywords: values, education, cultural environment, interethnic culture, multicultural education.

 

Поликультурное образование — это система образовательного процесса, настроенная на погружение учащегося в многонациональную среду [1].

Главной целью такого подхода является формирование в учащемся уважения к различным  культурам и национальностям.

Развитие способности к построению коммуникативных связей с людьми самых разных мировоззрений, вероисповеданий и уровней жизни [1].

Становление и преобразования мультикультурного обучения делится на 3 этапа. Первый этап охватывает 90-е года прошлого столетия.

В эти времена представление о поликультурных связях базируется на идеи совокупности материальных и духовных достижений каждого этноса.

Тогда официальное признание культуры было лишь у тех народностей, которые были наиболее многочисленны [1].

Так и были созданы советские социалистические республики, внутри которых уже были независимые республики и национальные округа. Опираясь на это, осуществлялась система этнокультурного образования.

Второй этап охватывает период с конца 90-х по начало 2000-х. В поликультурном образовании зарождаются идеи формирования региональной идентичности и толерантности. Происходит внедрение поликультурных федеральных программ по обучению межкультурному диалогу, увеличению устойчивости к различным этническим, религиозным и политическим конфликтам, а также образованию веротерпимости и толерантного сознания [1]. Таким образом, решались сразу и проблемы гуманизации отношений между людьми, которые составляли одну этническую группу.

Третий этап происходит с начала 2000-х годов и по сей день. В России продвигается идея о культуре, как об индивидуальном человеческом опыте. Так, любой человек — создатель собственной культуры, который смешивает многообразные культурные влияния и делает из этого что-то персональное [1]. Поэтому российское поликультурное образование сегодня — это шанс для каждого человека показать свой отдельный культурный мир, который при этом будет готов к интеграции иных культур.

Как говорил один из крупнейших философов эпохи Возрождения, Николай Кузанский: «Мир – это единство разных».

Данная афоризма объясняет причины постановки перед собой научной проблемы по созданию реальных  условий  для сохранения национальных культур и языков малых народов.

Анализ позиций поликультурного образования в России и США указывает, что российские исследователи берут за основу, главным образом, философию гуманизма и кросскультурализма, предполагающую признание человека высшей ценностью, защиту его достоинства и гражданских прав, сосредоточивающую равенство, самоценность и многообразие культур, значительность их интеграции, гуманных, толерантных отношений между представителями разных культур[5].

Рациональное распределение функций русского языка и языков народов Российской Федерации и совмещение  общегуманитарных и общероссийских знаний со знанием культуры, истории, этнографии народов России, их взвешенное соединение в образовательном процессе и формируют личность, которая продолжает быть носителем своей национальной культурной традиции, но при этом ощущает себя гражданином Российской Федерации и, более того, членом мирового сообщества.
Наиважнейшим компонентом  осуществления на  практике концепции полилингвального и поликультурного образования является полное соответствие предложенных программ общероссийскому законодательству [6].

Научно-педагогическую базу поликультурного развития личности составляет культурологический подход к воспитанию. В соответствии с культурологическим подходом каждый участник межкультурных коммуникационных процессов выступает как носитель и трансформатор определенной этнокультуры, которые сложились под влиянием традиционной системы воспитания, присущей для конкретного этноса.

Если учащийся, усваивая культуру, делает открытия в самом себе, испытывая при этом пробуждение новых интеллектуальных и духовных сил, то соответствующая отрасль культуры делается «его миром», пространством возможной самореализации, а овладение ею обретает такую мотивацию, которую традиционное, классическое содержание образования предоставить не может [2].

Так современные российские школы работают по данной схеме – от родного языка к языку межнационального общения в общероссийском государстве и от межнационального  к международным мировым языкам.
Обучение начинается в детском саду [2]. Первый и второй классы начальной школы преподавание проводится только на родном. С третьего класса новые программы на родном, повторение на русском. С четвёртого класса половина занятий на родном и половина на русском. Начиная с 5 класса все предметы преподаются на русском. Во время освоения культур народов  создается   положительный настрой у детей, им дают понять, что необходимо знать соседние и другие регионы, уделяется внимание изучению родного и русского языков. В итоге получается личность, восхитительно владеющая литературным родным языком, которая изучала свой язык по народным сказкам, литературно-художественным произведениям общероссийских программ обучения с добавлением таких предметов, как история и география  родного края.
Те предметы, которые не входят в перечень государственных экзаменов: родной язык, родная литература, музыка, изобразительное искусство, традиционная культура – преподаются на родном языке вплоть до окончания средней школы. На выходе получается представитель национальной элиты  – носитель трёх уровней культуры – этнической, общероссийской и мировой. Такая персона обладает значительными перспективами полноценной жизни, свободы самовыражения, самодостаточности в современном мире.

В настоящее время в Пензенской области  работает 180 общеобразовательных школ, гимназий, интернатов и учреждений, где преподавание идёт не только на татарском, мордовском, чувашкском и других языках, но и на иностранных, таких как английский и немецкий. Полилингвальная и поликультурная модель образования внедрена также в 30 детских садах [3]. 

В результате поликультурного образования дети должны осознать, что каждый этнос имеет свою культуру, традиции, родной язык, литературу, сказания, свои особенности нравственных и эстетических ценностей, образа жизни, свои ремесла, искусство, кухню.

Через воспитательные моменты образовательные учреждения ненавязчиво доводят до детей идею уважения к другой культуре. А чтобы уважать что-то, это нужно знать.

Что относится к законодательству, родной язык изучается — во ФГОС этот порядок прописан — в обязательной части образовательной программы. А термин «родной язык» был введен для обозначения языков народов Российской Федерации, потому что предмет «Русский язык» уже есть [7].

Таким образом, содержание поликультурного образования предполагает приобщение к традициям субкультур, изменение преобладающей культуры как базы образования, а счет интеграции с иными культурными ценностями и предусматривает диалог, который в состоянии создать лишь преподаватель, открытый культурному многообразию своей страны.

 

Список литературы:
1. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов \ 3-е изд., испр. и доп. - Москва: Аспект Пресс, 2003. 
2. Джуринский А.Н. Педагогика межнационального общения – М.: ТЦ Сфера, 2007. – 224с.
3. Wikipedia https://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Пензенской_области
4. Туктамышов Н.К. О концепции языкового регулирования в полилингвальном образовательном пространстве РТ.// Известия КГАСУ, 2011, № 4 (18) С. 363.
5. Ибрагимова. Л.А. Поликультурное образование в многонациональной России / Л.А. Ибрагимова, 
6. Ибрагимова, И.И. Легостаев // Социально-гуманитарные знания. 2003. - № 3. - С. 234-240.
7. Письмо Министерства образования и науки РФ от 9 октября 2017 г. № ТС-945/08 “О реализации прав граждан на получение образования на родном языке”.