Статья:

ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

Конференция: XLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Педагогика

Выходные данные
Курбанова М.М. ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. XLVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(47). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/1(47).pdf (дата обращения: 14.07.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

Курбанова Марьям Магомедбековна
студент, Саратовский государственный университет, РФ, г. Саратов

 

Современный мир – это сплетение огромного количества разных культур, этносов, народностей. Культурное многообразие сегодняшнего мира поражает своими цифрами. Если верить некоторым данным, на земле проживает от 2 до 4 тысяч различных этнокультурных групп. И что не удивительно, их представители имеют свое собственное мировоззрение, свои установки, концепты, традиции и обычаи.

В силу произошедших за последние годы социальных, политических и экономических изменений, развития средств массовой коммуникации, появления возможности передвигаться по странам и даже континентам, установления различных деловых связей и некоторых других факторов, произошли процессы миграции народов, их переселение, столкновение, смешение. Вследствие этого, все больше и больше преодолеваются культурные барьеры, которые прежде отделяли людей друг от друга. Люди, общаясь друг с другом, знакомятся с чем-то «чужим» для них, чем-то непривычным, несвойственным их укладу жизни. Они вливаются в другую культуру, перенимают какие-то мысли, установки, принципы.

Человек - существо социальное, оно не может находиться в изоляции от других людей. Та или иная культура, в свою очередь, тоже не может оставаться в стороне - в частности, от культурных достижений других народов. Люди всех народов вынуждены в процессе своей жизнедеятельности обращаться  либо к своему, либо к прошлому других культур. Один этнос обогащается за счет другого.

Межкультурное общение происходит во всех сферах жизни людей: работа, школа, семья, спорт, личные контакты; и на самых разных уровнях, что несомненно приводит к соприкосновению различных культур. Поэтому реальное взаимодействие культур осуществляется именно через межличностные контакты, через общение между отдельными представителями культур. Это и есть процесс межкультурной коммуникации.

Понятие «межкультурная коммуникация» (также «кросскультурная, межэтническая интеракция) было введено в 1954 году учеными Г. Трейгером и Э. Холлом. Они определяли это понятие как цель, к которой должен стремиться человек, чтобы адаптироваться к окружающему его миру наиболее эффективным образом. Термин «культура» появился еще в 18 веке в произведениях Монтескье, Вико и Хардера. Они, можно сказать, подтолкнули других мыслителей к проблемам различия культур.

С того времени исследования в разработке этого феномена продвинулись далеко вперед. В их результатах выявлено, что межкультурная коммуникация осуществляется тогда, когда отправитель и получатель принадлежат к разным культурам и осознают это. Другими словами, это межперсональная коммуникация в специальном контексте, где коммуниканты обнаруживают культурные отличия друг друга. [1]

Вследствие этого, такое общение может вызвать различного типа проблемы, связанные с разницей в предубеждениях и ожиданиях. А они, в свою очередь, у каждой культуры свои. Так как каждая культура – это некий отдельный мир со своими установками, убеждениями, своим мировоззрением и взглядом на те или иные предметы и явления, при столкновении представителей разных этнических групп может произойти «культурный шок». Ведь отличное от «своего» всегда кажется чем-то непонятным, неестественным, неправильным. Человек выходит из своего «мира» и узнает, что существуют и другие «миры».

Каждый участник межкультурного общения имеет свою собственную систему правил для того, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. Факторами, влияющие на процесс интерпретации также являются: возраст, профессия, социальный статус, личный опыт коммуниканта, его толерантность, предприимчивость.

Таким образом, проблемы устранения «культурного непонимания», достижения межкультурной коммуникативной компетенции являются особенно актуальными в наши дни. Еще в середине ХХ века эти вопросы начали изучаться на Западе, в США. Сейчас же, формирование позитивного мышления к имеющимся в обществе различным этническим группам является одним из наиболее актуальных задач для государств, которые уже приобретают статус полиэтнических стран. По словам Ники Дэвиса из Новой Зеландии, способность к пониманию различных культур, то есть приобретение межкультурной компетенции помогает людям приспособиться к незнакомой среде, подталкивает их занимать разные роли в многообразном обществе, и становится критической задачей для выживания в социуме 21 века. [2]

 

Список литературы:
1. Николаева И.И. 2015: с. 15-18
2. Андреева С.М. 2013: 171-172