АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ
Конференция: CXLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Секция: Филология
CXLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ
Сленг – это неформальный язык, иногда присущий определенному социальному классу или группе, и его использование в Великобритании датируется до XV века. Язык сленга постоянно меняется; добавляются новые слова и фразы, и некоторые из них так часто используются многими, что они почти становятся мейнстримом.
Английский сленг в последнее время набирает обороты, поэтому только ленивый человек может не использовать его в своей речи. И если несколькими годами ранее не обязательно было знать все самые распространенные выражения. Но в сегодняшний день можно и не понять собеседника, активно использующего сленг в своей речи.
Важно различать сленг, жаргон, и просторечную (или неформальную) речь.
Некоторые лингвисты считают, что сленг украшает язык, добавляют в него яркость, добавляет остроты.
Как правило, если нет необходимости добиться эффекта разговорной речи, английский сленг не используется в формальной речи и на письме.
Существует несколько разновидностей сленга. Самая известная из них – это рифмованный сленг. В основном, ассоциируется с речью кокни. Кокни – один из самых известных сленгов английского языка, который был популярен в XIX – XX веках. Слова заменяются фразами, которые рифмуются. Например, plates of meat – feet, twist and twirl – girl. В разговоре часто используется только первое слово, поэтому plates и twist сами по себе становятся разговорными выражениями для feet и girl.
Воровской жаргон был секретным языком, который ранее использовался ворами, нищими и мошенниками: cool it – не связывайся; caper / heist – грабёж; to dash – дать взятку.
Для создания идентичности и чувства сопричастности, некоторые профессии имеют свой собственный жаргон. Полицейские используют такие слова как, MISPER (missing person) — «пропавший без вести человек», house mouse — сотрудник правоохранительных органов, занятый преимущественно офисной работой («штабная крыса»), GSW (gunshot wound) — «огнестрельное ранение». В медицинском часто используются: Stridor — «свист, шипение», означает затрудненное дыхание пациента, у которого повреждена трахея или гортань, bounceback (bounce + back) — «обратный отскок», пациент, который вскоре после выписки вернулся в больницу с той же проблемой.
Профессиональный жаргон более активно используется среди программистов и тех, кто пользуется компьютером. Hacker — «взломщик», специалист, способный обойти программную защиту, киберпреступник; аttachment — «вложение», обозначает файлы, прикрепленные к письму/сообщению; feature — «особенность», неожиданное и полезное свойство программы; bps (bits per second) — количество передаваемых за секунду битов.
Сленг очень активно используется в речи молодого поколения. Подростки используют сленг для того, чтобы добавить яркости в свою речь и быть центре внимания. Ведь, каждый человек обращает внимание на сленг. Posh — пафосный, шикарный; wicked — отличный, крутой, клевый; sleep on life – пропускать лучшее в жизни; nexterday (next + yesterday) – послезавтра; tip of my thumb – мысли, которые крутятся в голове. Данные слова являются неотъемлемой частью речи молодых.
Английский сленг, также часто используется и в русской речи. Рофлить – очень громкий, безудержный смех. Это слово появилось в результате сокращения английской фразы «Rolling on the floor laughing» (ROFL). В разговоре подростков мы часто слышим слово краш, который используются когда речь идёт о человеке, внешность которого тебя привлекает. «Crush» в переводе с английского языка имеет другое значение: «грохнуться, разбиваться на куски».
Наш повседневный разговор в большей степени состоит из сленга. Так мы выражаем свои мысли и эмоции. Большинство сленгов заимствованы из разных языков.
Каждый человек должен понимать, в какой момент нужно использовать сленг, а когда воздержаться.