Статья:

Роль иноязычного образования в процессе обучения в первых военных школах

Конференция: XVII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»

Секция: Общая педагогика, история педагогики и образования

Выходные данные
Кузьмич И.А. Роль иноязычного образования в процессе обучения в первых военных школах // Научный форум: Педагогика и психология: сб. ст. по материалам XVII междунар. науч.-практ. конф. — № 4(17). — М., Изд. «МЦНО», 2018. — С. 6-11.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Роль иноязычного образования в процессе обучения в первых военных школах

Кузьмич Ирина Александровна
преподаватель кафедры № 16 (иностранных языков), аспирант, Военная академия войсковой противовоздушной обороны Вооруженных Сил Российской Федерации им. маршала Советского Союза А.М. Василевского, РФ, г. Смоленск

 

THE ROLE OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE EDUCATIONAL PROCESS OF FIRST MILITARY SCHOOLS

 

Irina Kuzmich

teacher of the Chair of Foreign languages, graduate student, Russian Federation Armed Forces Army Air Defense Military Academy named after Marshal of the Soviet Union A.M. Vasilevsky, Russia, Smolensk

 

Аннотация. В статье с использованием материалов исторических очерков характеризуется место и роль преподавания иностранного языка в подготовке военных кадров в первых военных школах. Рассматривается организация процесса обучения иностранным языкам в данный период, анализируются его положительные и отрицательные аспекты.

Abstract. Using different historical essays, the article characterizes the place and role of foreign language teaching in the military staff training in first Russian military schools. The article presents the organization of the process of teaching foreign languages during this period and analyses its positive and negative traits.

 

Ключевые слова: первые военные школы; военное образование; подготовка офицеров; артиллерия; флот; армия; иностранные учителя; Петр I; иностранные языки; дворянство; Татищев.

Keywords: first military schools; military education; training of the officers; artillery; navy; arm; foreign teachers; Peter the Great; foreign languages; nobility; Tatischev.

 

Одним из важнейших преобразований Петровской эпохи было устройство регулярных вооруженных сил по примеру европейских. Привлекая в ходе реформ на службу иностранных специалистов и отправляя на обучение за границу многих русских, царь понимал острую необходимость подготовки профессионалов в различных отраслях военного дела на Родине.

Особую роль в подготовке таких военных специалистов играло лингвистическое образование, так как проводимые реформы выявили возросшую потребность государства в людях, свободно владеющих иностранными языками, прежде всего для нужд сухопутных войск и морского флота. Именно поэтому одновременно с возникновением и развитием военной школы развивалось общее образование, в частности обучение иностранным языкам, чтобы со временем занять свое достойное место в профессиональной подготовке российских военных кадров. Важность владения несколькими иностранными языками для офицеров была вызвана необходимостью изучать научную и профес­сионально значимую техническую литературу по инженерному, навигационному, артиллерийскому и другим видам военного искусства. Например, Посольский, Пушкарский и другие приказы имели большие библиотеки на русском и иностранных языках, в том числе по артил­лерийскому, морскому и военно-инженерному делу. Военно-научная литература на русском языке начала появляться только в 1719 году [5, c. 107].

Так, например, генерал О.Я. Отрощенко в своих воспоминаниях писал: «Знание иностранных языков для военных было особенно важным, так как в XVIII столетии сочинений по военному делу на русском языке просто не существовало; офицер, вознамерившийся заняться самообразованием, прежде всего должен был освоить немецкий и французский языки» [7, c. 33].

В.Н. Татищев, один из самых близких сторонников царя-преобразо­вателя, выдающийся деятель просвещения, много писавший о проблемах, касающихся науки и образования, в своем трактате «О пользе наук и училищ» подчеркнул значение изучения иностранных языков в образовательном процессе того периода. Он относил данную дисциплину к «полезным наукам», указывая на то, что изучение «инородных языков» необходимо, «дабы мы других не токмо с нами подданством внутрь России, но и пограничных или имеющих с нами торги и войны народов разуметь и им наше мнение объявить могли» [1, с. 78].

Очевидно, что расширение связей нашего государства с западно­европейскими странами значительно стимулировало «обмен» специа­листов, в том числе и в военной сфере. Во вновь созданных военных учебных заведениях в основном преподавали иностранные педагоги и военные. Так, например, огромный вклад в обучение и подготовку офицерских кадров того времени внес упомянутый нами ранее англичанин Генри Фарварсон. Он принимал непосредственное участие в редактировании ученых пособий и изданий для навигацкой школы, произвел отбор книг по морскому делу, подлежавших переводу на русский язык, а также сам активно участвовал в выполнении и исправлении переводов, количество которых к концу его жизни достигло 38 [6, с. 7].

Немаловажным было то, что русские молодые люди, проходя обучение корабельному, архитектурному и военному делу за границей, приобщались к иной культуре естественным образом, проникались желанием привнести европейские военные традиции в Россию, вследствие чего на данном этапе происходит динамичное развитие специального военного образования, ядром которого становятся иностранные языки.

Основным в обучении был коммуникативный подход (его ведущей характеристикой явилось «живое» взаимодействие педагогов-иностранцев с обучающимися).

В системе обучения иностранным языкам в первых военных школах в начале XVIII века можно выделить группу основных методов и приемов, характерных для того времени. Представим их в порядке возрастания эффективности их применения:

1. Механическое заучивание отдельных слов и текстов.

2. Устное общение с учителем и соучениками в пределах ограниченной (практически ориентированной) тематики.

3. Чтение неадаптированных профессионально значимых текстов (ранее уже упоминалось о том, что учебные пособия по основополагаю­щим военным дисциплинам также имели иностранное происхождение).

4. Переводы текстов с русского языка на иностранный и с иностранного на русский. 

5. Регулярное общение на иностранном языке с соотечествен­никами и носителями языка (общение также в основном носило профессионально направленный практический характер).

6. Полное погружение в культурно-языковую среду (обучение молодых военных специалистов за границей). 

Следует согласиться с известным русским мыслителем, писателем, просветителем и педагогом Андреем Тимофеевичем Болотовым, который, описывая процесс обучения иностранным языкам в своих мемуарах «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные им самим для своих потомков», отметил, что какова бы ни была эффективность различных методов и приемов обучения иностранным языкам, «отвычка и долговременное неупражнение» могут привести к тому, что выученные языки будут совершенно забыты [2, с. 230]. Именно поэтому особое место отводилось самостоятельной работе с применением известных и доступных методов, таких как чтение, переводы и общение с преподавателями на иностранном языке. 

Подводя итог всему вышеизложенному, необходимо отметить следующие характерные черты военного образования в России начала XVIII века:

1. Первые военные образовательные учреждения создавались для того, чтобы давать специальную подготовку – «готовить к офицерству», именно поэтому теоретические знания обязательно подкреплялись практическими навыками, приобретенными во время службы в войсках; обучение как иностранному языку, так и другим дисциплинам велось в интересах флота, артиллерии и инженерных войск и имело исключительно практическую направленность. 

2. Организация, концепция и содержание обучения в школах значительно уступали западноевропейскому уровню, а качество подготовки специалистов в них не соответствовало развитию военного искусства и вооружения того времени. Так, из-за малограмотности обучаемых, домашнее воспитание которых до поступления в школу ограничивалось чтением букваря и Псалтыри, в военных школах мальчиков приходилось обучать основам чтения, письма, счета, то есть давать не столько специальное (военное) образование, сколько углублять и исправлять базовые знания начального (общего) образования.

3. Ограниченность срока обучения (2-4 года) не позволяла первым военным школам дать молодым дворянам полного разностороннего общего образования и на должном уровне подготовить их к воинской службе на офицерских должностях [4, c. 57]. 

4. Из-за не до конца сформированной системы управления молодых военных школ и недостаточно отлаженной работы их организационно-штатных структур класс каждого учителя составлял как бы отдельную, независимую от других школу. Преподаватели слабо взаимо­действовали как друг с другом, так и с вышестоящим начальством, что, несомненно, оказывало негативное влияние не только на процесс обучения в целом, но и непосредственно на обучение иностранным языкам, так как нарушались межпредметные связи, составлявшие основу ориентированного на практику обучения того времени [3, с. 19].

5. Несмотря на возрастающий интерес к иностранным языкам и некоторые успехи в обучении, массовое преподавание языков в первых военных школах было на очень низком уровне. Объяснялось это прежде всего низким уровнем квалификации преподавателей (в основном иностранцев), которых приглашали без достаточной проверки их педагогических навыков и, как следствие, отсутствия обоснованных профессиональных методов преподавания дисциплины.

6. При достаточно динамичном развитии военного образования в целом в системе иноязычной подготовки военных кадров по-прежнему доминировал схоластический метод обучения, заключавшийся в заучи­вании наизусть иностранных текстов, определений, выражений, слов и т. д.

7. К положительным моментам следует отнести прежде всего ценность профессионального взаимообмена и обогащения: обучение молодых специалистов за границей, приглашение военных, ученых и учителей в страну для ведения научной и педагогической деятельности, перевод учебных пособий иностранных авторов и т. д. Постепенно владение иностранными языками становилось основным признаком принадлежности к образованному, культурному слою – дворянству и аристократии. Самые прогрессивные люди страны, ориентируясь на все новое и передовое в военном и научном опыте западных государств, тем не менее отстаивали идею самобытности и своеобразия русской военной школы.

Несмотря на то что первые военные школы действительно не давали всем родам войск достаточного количества квалифицированных офицеров, следует признать бесспорным тот факт, что в период правления Петра I был заложен фундамент научного образования русских офицеров, неотъемлемой частью которого являлась лингвис­тическая подготовка.

 

Список литературы:
1. Антология педагогической мысли России XVIII в. / Сост. И.А. Соловков. – М.: Педагогика, 1985. – С. 12-13.
2. Болотов А.Т. Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные им самим для своих потомков: В 3-х т. – М.: ТЕРРА, 1993. – Т. 1. – 576 с.
3. Веселаго Ф.Ф. Очерк истории Морского кадетского корпуса с приложением списка воспитанников за 100 лет. – Санкт-Петербург: Тип. Мор. кад. корпуса, 1852. – 144 с.
4. Керсновский А.А. История русской армии: В 4-х т. – М.: Голос, 1992. Т. 1. – С. 14-16
5. Комарова А.А. Сравнительный анализ систем обучения иностранным языкам в военных вузах России и США: Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. – Н. Новгород, 2003. – 180 с.
6. Лалаев М.А. Исторический очерк военно-учебных заведений, подведомственных Главному их Управлению. От основания в России военных школ до исхода первого двадцатилетия благополучного царствования Государя Императора Александра Николаевича, 1700-1880. – СПб.: Типография М. Стасюлевича, 1880 г. – С. 5-7.
7. Отрощенко Я.О. Записки генерала Отрощенко (1800-1830 гг.). – М.: ООО «Братина», 2006. – С. 5-7.