УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛА HABERE В КОМЕДИЯХ ПЛАВТА (НА ПРИМЕРЕ КОМЕДИЙ «АМФИТРИОН» И «АУЛУЛАРИЯ»)
Конференция: XLIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Секция: Филология
XLIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛА HABERE В КОМЕДИЯХ ПЛАВТА (НА ПРИМЕРЕ КОМЕДИЙ «АМФИТРИОН» И «АУЛУЛАРИЯ»)
Комедии Тита Макция Плавта представляют собой одно из первых художественных произведений римской эпохи, дошедших до нас в более или менее полном виде. В связи с этим они позволяют судить о характерных особенностях латинского языка, причем во многом его разговорного и повседневного варианта, периода III в. до н.э.
В данной статье мы рассмотрим употребление в комедиях Плавта одного из самых распространённых латинских глаголов – глагола habere, связанного преимущественно с категориями обладания. Это позволит нам больше узнать об истоках эволюции данного глагола, о ее, так сказать, первичной фазе, известной нам и в итоге приведшей к формированию вербальных конструкций с данным глаголом в современных романских языках (фран. avoir, исп. tener, пор. ter, итал. avere, рум. a avea и т.д.).
Основное значение глагола, как известно, относится к категории обладания, владения, поcессивности. При этом субъект глагола может иметь и людей (sat habet favitorum semper qui recte facit [Plautus, 1910: 36]), предметы одежды (ego has habebo usque in petaso pinnulas, habet petasum ac vestitum [Plautus, 1910: 38]), части тела (quoque habet oculos pessima [Plautus, 1910:45]), движимое и или недвижимое имущество (non equidem ullum habeo iumentum, si haec habet pateram illam, tibi habeas res tuas, habere aurum domi [Plautus, 1910: 28, 57, 65]) привычки и нравы (et facta moresque huius habere me similes item, honorem haberet quam eius habuisset pater [Plautus, 1910: 87,95]) чувства и эмоции (habeo gratiam – «я благодарен»). Примечательно то, что субъектом может становиться и абстрактное понятие, такое, как, к примеру, virtus – добродетель, доблесть (virtus omnia in sese habet [Plautus, 1910: 80])
Также глагол habere может обозначать точку зрения говорящего на предпринимаемые по отношению к нему действия: так, быть неблагодарным в ответ на благодеяния (quoniam bene quae in me fecerunt ingrata ea habui atque inrita [Plautus, 1910: 21]), общаться всерьёз или в шутку( cum ea tu sermonem nec ioco nec serio tibi habeas [Plautus, 1910: 102]), считаться ненавистным или болтливым (quamquam haud falsa sum nos odiosas haberi nam multum loquaces merito omnes habemur), причём в последних двух случаях глагол стоит в пассивной форме, которая именно для habere преимущественно обозначает некое мнение сторонних лиц (loquaces habemur – «люди считают нас болтливыми»).
Кроме того, глагол habere может использоваться в устойчивых выражениях. Например, habere sat (satis) – иметь чего-то в достатке, не нуждаться в чём-то (satin habes, si feminarum nulla est quam aeque diligam), или habere bonum animum [Plautus, 1910: 32, 44] – быть в хорошем настроении или расположении духа, причём часто у Плавта данная конструкция используется в императиве (bonum animum habe [Plautus, 1910: 44, 112] – не беспокойся, не переживай, в том же смысле: tace, bonum habe animum). Подобным же оборотом является aliquid animi habere: quid animi habeam [Plautus, 1910: 55] - «что мне подумать», «как мне к этому отнестись», причём слово animi, как считается, стоит в архаичной форме локатива, такое употребление довольно часто можно найти в поэме Тита Лукреция Кара ‘De rerum natura’[1]. Может глагол habere употребляться и с возвратным местоимением se в таких конструкциях, как res se habere - (quo modo tibi res se habet [Plautus, 1910: 77] – как твои дела, ne morae molestiaeque imperium erile habeat sibi [Plautus, 1910: 86] – в данном примере действие направлен на сам субъект, власть имеет проблемы себе самой), или с другими личными местоимениями, приобретая интранзитивность, непереходность (ut bene me haberem filiai nuptiis [Plautus, 1910: 89] – чтобы я себя хорошо чувствовал на свадьбе дочери).
Помимо прочего, habere обозначает ещё и прохождение через некую процедуру: например, через expurgatio – «очищение» (habui expurigationem; facta pax est [Plautus, 1910: 160]).
Используется глагол habere и в отглагольных формах. К примеру, в герундиве: habendum et ferundum hoc onust cum labore [Plautus, 1910: 43] – в данной фразе герундив имеет оттенок долженствования (ношу нужно иметь у себя), дополняя значение герундива основного глагола ferre - нести, выносить, терпеть, переносить. Второй случай употребления - это Participium Futuri Activi (esse habituram putat [Plautus, 1910: 78]- полагает, что я буду иметь, что у меня будет), обозначающий передачу будущего времени в конструкции Accusativus cum Infinitivo.
Итак, проанализировав узус глагола habere в двух вышеозначенных комедиях Плавта, мы можем прийти к выводу, что семантическое поле глагола habere необычайно широко. Оно варьируется от категорий посессивности, обладания как осязаемыми, так и абстрактными вещами, до чувствования, эмоций и категорий состояния. Большинство случаев употребления Плавт приводит в флективных формах глагола, и лишь в 2 случаях мы видим отглагольные части речи – активное причасти будущего времени и герундив, что возможно, указывает на более редкое употребление данных отглагольных форм в повседневной римской речи в эпоху, когда были написаны и исполнялись комедии Плавта.
[1] См. например: Лукреций, de rerum natura, С. 25.